| Yes |
Well then |
| No |
Oh no |
| Never |
not at all or where else then |
| Thank you |
Thank you or Merci |
| Of course |
Allemol or The truest one though |
| I'm sorry about that |
That wasn't meant like that, was it? Now don't get all worked up! |
| Now I really have to wonder |
O Leck |
| The statements surprise me greatly, however. |
Serves you right! |
| But now it's over! |
Awei is Zabbeduschder! |
| See you again! |
Everyone then! |
Greeting and Introduction
|
| Good morning |
Good Morning |
| Good day |
Gunn Roof |
| Good evening |
N’Omend |
| Good night |
Good night |
| May I ask your esteemed name? |
Well, who exactly are you then? |
| My name is Josef |
I'm Jupp |
| My name is Elfriede |
I am Elfi |
| How are you? How are you all? How are you? |
So? |
| That is my spouse |
That's my thing |
| And this is my wife |
And that one is mine |
| This is my mother |
That's my mom |
| my father |
my grandma |
| my godmother |
mei Good |
| my friend |
mei Padd |
| my son-in-law |
mei Dochdermann |
| my daughter-in-law |
my daughter-in-law |
| my cousin |
mei Kusseng |
| my cousin |
my cousin |
| And this is our youngest son |
And this here is our little one |
| our youngest daughter |
our Kläänes |
| This is the woman we talked about earlier, whose name I have forgotten. |
That's uh |
| That is the man whose name I no longer remember |
This is the Anner |
| Please give my regards to Georg! |
A nice greeting to George! |
| Please give my regards to Tamara Backes! |
A lovely greeting to Backese Tamara! |
Tourist information, questions and requests
|
| What is this? |
So what is that then? |
| What does it cost? |
How much do you have to pay in advance? |
| Can you get that for free? |
Can we also get it "like this"? |
| Where are we here? |
So where are we then? |
| I would like to speak with Mr. Backes. |
Can I talk to the baker for a moment? |
| When will the museum be opened? |
When do they open then? |
| When does it close? |
When do they close then? |
| Would you be so kind as to lend me the program booklet? |
Do you know the Hefdsche here? |
| Where can one purchase a city map here? |
Where can you get a city map here? |
| When and where does the city tour start? |
When does the city tour start? – Where does it begin? |
| What sights are there here? |
Is there anything worth looking at? |
| Where exactly is the Ludwig Church? |
So where is the Ludwigskirche then? |
| I am surprised to realize that this here is the Saarschleife. |
Oh look, that is the Saarschleife. |
| Is there a possibility for windsurfing here? |
Can one also surf here? |
| In which restaurant does the gastronomy offer above-average quality? |
Where can you eat well here then? |
| The price does not matter. |
It may cost a little. |
| It must be very inexpensive. |
But not so expensive. |
| We are looking for an affordable hotel |
Is there a cheap hotel available? |
| Please wake us up at seven o'clock! |
Do you know us to wake at seven o'clock? |
| The bill, please! |
We want to pay. |
| We were very impressed with the stay. |
We really enjoyed it. |
Traveling by car
|
| Could you please tell me how I can get to the Saarbrücken district of Herrensohr? |
Tell me, how do I best get to Kaltnaggisch from here? |
| Where is there a parking space nearby, please? |
Where can one park here then? |
| I have a flat tire. |
I have a cold. |
| The engine is obviously defective |
The machine is broken. It doesn't work anymore. |
| There has been an accident back there |
You bumped into it. |
| It is not my fault |
It wasn't me. |
| I only have minor body damage |
I only have a builder. |
| Can you repair the car for me by tomorrow? |
Can you help me get the crate back in order by tomorrow? |
In the restaurant
|
| When exactly are the meal times? |
When is something to eat available here? |
| What's on the menu today? |
"So, what do they call this food then?" |
| I am very hungry. |
I'm absolutely famished. |
| Please bring me a large portion! |
But make it a decent fight, too! |
| We are only having a small snack. |
Can't they do something small as well? |
| The food was excellent! Everything that's left is: |
We enjoyed it. That's the main thing. |
At the fast food snack bar
|
| The Fast Food Stand |
The Roschdworschdbuud |
| A bratwurst |
The white one |
| A minced sausage |
E roodi |
| The bread roll |
De Weck |
| The mustard |
De Senf oder De Moschder |
| I have stained my jacket |
I ruined my skirt |
| The beverage |
Something to drink |
In the economy
|
| I'm so thirsty! |
Have a fire! |
| A beer with cola, please |
E Spritzed, E Cola Beer, E Cola Shooter |
| A Fernet Branca with Ricard |
Dr. E |
| A beer mixed with lemonade |
E Panasch |
| I would like a lemonade with cola |
I mean a black coffee |
| Would you please bring me the bill! |
"Pull me off!" |
| Unfortunately, I am currently not liquid |
Put a lid on it! Write it down! |
| Now I want to get going, otherwise I'll have trouble getting up early tomorrow. |
Aweil is where I am headed. Tomorrow early the night will be over. |
| I really liked this restaurant very much. |
That's a clear pub |
| The turnover in beer appears to be substantial. |
The faucet handle doesn’t stand still here. |
| Goodbye, friends of the fine drop. |
Alright then, you drunkard. |
The most important vocabulary
|
| The plate |
The Deller |
| The Jam |
The Sießschmier |
| The cup |
The Tass |
| The soup |
The soup |
| The small plate |
Es Dellersche |
| The roast |
De Broode |
| The glass |
It's glass |
| The sauce |
The Sauce |
| The beer mug |
The humble |
| The potatoes |
The Potato |
| The Knife |
It's a cutter |
| The vegetable side dish |
Es Gemies |
| The small knife |
It Kneipsche |
| The salad |
The Salad |
| The Fork |
The Gawwel |
| The Spoon |
The Spoon |
| The very large spoon |
The Boll |
| The brewed coffee |
The good coffee |
| The pot |
The Dibbe |
| The "thin" coffee |
The Muckefuck |
| The bowl |
The Bowl |
| The sugar |
The sugar |
| The bread |
The Bread |
| The milk |
De Millisch |
| The end piece of the bread |
The Kniesje |
| The cake |
The Kitchen |
| The sausage |
The Sausage |
| The butter |
The Budder |
| The cheese |
The Cheese |
| Draft beer |
It's freshly tapped |
Private Guest
|
| The guests were, as often, late. |
They don't bite either. |
| Would you please open the front door |
Open up now! |
| How is the valued well-being? |
How's it going? |
| Please come in and have a seat |
Come in and have a seat! |
| You really didn't have to bring a gift. |
That wouldn't have been necessary. |
| Please leave your belongings at the cloakroom! |
Hang up, Eisch! |
| My wife is just freshening up a bit. |
Mine is still struggling. |
| She was the one who prepared the food. |
Uh, I babbled a bit. |
| The tobacco you are smoking smells extremely aromatic, however. |
What are you guys doing here then, fussing around? |
| You have an extremely prestigious vehicle. |
But they have a great sled. |
| We only own a small car. |
We have such a pacifier clip. |
| It is an older model. |
This is an Aldi cardboard box. |
| Why are you pinching me? |
What are you nagging me about all the time then? |
| May I introduce our daughter Tanja to you? |
This is our Tanja. |
| Which beverage do you prefer? |
What will you drink then? |
| We have prepared a roast chicken. It is served with endive salad and fried potatoes. |
We have chicken pie. Served with endive and boiled potatoes. |
| You have eaten the plates very cleanly. |
But you cleaned the plate. |
| Please no exaggerations. |
Just don't let the cow escape. |
| Don't talk nonsense! |
Don't talk nonsense! |
| The coffee has turned out a bit weak for you. |
What kind of ersatz coffee do you have there? |
| It tastes extremely bland. |
It tastes like trapped feet. |
| I am very tired. |
I am aryan bibb. |
| You are unbearable. |
You are grimmelwiedisch. |
| You seem to be very nervous. |
You are, however, really arrogant. |
| We will now make our way home. |
Aweil we are going there. |
| See you soon! |
See you all then! |
At the doctor's
|
| I have a cold. |
I have the freckles. |
| I have a severe cold. |
I can handle everything. |
| I have diarrhea. |
I have the Laafdabber. or: The Dabberdummeldich. |
| I have a bump. |
I have a construction. |
| I have a black eye |
I have a Viez. |
| My leg hurts. |
I have a sore leg. |
| I have to gag all the time |
I have a frog in my throat. |
| I feel miserable and powerless. |
I am bibb and schlabb. |
| I think I have herpes. |
I have a headache. |
| I am not feeling well. |
I feel so rough. |
| I am suffering from depressive states, I want to go home. |
I am feeling lazy, I want to stay home. |
| My eye is swollen. |
I have a boil. |
| I have a stye. |
I have a washing machine. |
Weather
|
| The weather is really nice today. |
Heid isses emol scheen. |
| The sun is shining very strongly. |
The sun is shining brightly. |
| It's raining! |
Cheers! |
| It is already raining lightly. |
It's already dripping. |
| It is raining heavily. |
It's sailing. Or: It's shaking, wave spirit. |
| It is hailing. |
It was locked. |
| There is thunder. |
It drizzles. |
| It is snowing. |
It is snowing. |
| I am cold. |
I'm already cold. |
| What is the temperature? |
How many degrees do we have? |
| The bad weather is easing. |
It stopped. |
Swear words
|
| Lazy person |
Castle clobberer, laundry shya, boot tanner, or ship rocking brake |
| The gentleman up front is a police officer |
That is a hiking boot store |
| Someone who talks nonsense |
Foozer or Dumbfoozer |
| Little naughty boy |
Fräggat |
| Very strict woman |
Beesem |
| Rascal |
Lauserd |
| Cheeky little boy |
Fraeckad |
| Someone who talks nonsense |
Pedal Boat |